Expertos de varios países participarán la próxima semana en Astorga en la III Escuela de Verano de traducción

Habrá charlas y talleres sobre las características específicas de la traducción literaria, la vinculada a las artes escénicas y el uso de herramientas electrónicas y sus errores más frecuentes

DA Alumnos y profesionales de la traducción se darán cita por tercer año consecutivo en Astorga en la Escuela de Verano de traducción que se desarrolla en el marco del ‘Foro Astúrica’ entre los días 27 y 29 de julio en la Escuela Oficial de Idiomas de la capital maragata. A través de conferencias y talleres especializados se intentará mejorar las capacidades de estos profesionales y adquirir nuevas competencias y destrezas en la materia.

La inauguración tendrá lugar el lunes 27 a las 10 horas con la presencia del alcalde de Astorga, Arsenio García Fuertes, el vicerrector de Relaciones Institucionales e Internacionales de la Universidad de León (ULE), José Luis Chamosa, y un representante de la Secretaría de Estado de Cultura del Ministerio de Educación. Posteriormente se impartirá la conferencia de apertura, a cargo de Amelia Gamoneda, que hablará sobre ‘Gozos y sombras de mis traducciones’.

Profesores procedentes de Berlín, Colonia, París, Kiel, Salamanca, Alicante y La Coruña van a protagonizar charlas y talleres sobre las características específicas de la traducción literaria, la vinculada a las artes escénicas y textos multimodales y el uso de herramientas electrónicas y sus errores más frecuentes. Hay que destacar también la programación de una visita cultural a la ciudad, que será guiada por Rafael García Fuertes, una velada literaria en la que intervendrá el académico de la RAE José María Merino, y el visionado del largometraje ‘El filandón’ con la adaptación cinematográfica de ‘El desertor’, en presencia del escritor leonés y el director y guionista Chema Sarmiento.

Print Friendly, PDF & Email